《冰雪奇缘》主题曲Let it go 25国语言——幕后版本,揭露25位女王的真容,以前我一直以为这是一个人唱的..实在佩服迪士尼能找到25位不同国家,但声音几乎相同的歌手
[flv]http://player.youku.com/player.php/sid/XNzE0MjgzMTg0/v.swf[/flv]
[flv]http://v.youku.com/v_show/id_XNzE0MjgzMTg0.html[/flv]
下载地址:
http://pan.baidu.com/share/link?shareid=1531816290&uk=3255605397
以下是对照歌词:
英语: "The snow glows white on the mountain tonight, not a footprint to be seen."
法语: "Un royaume de solitude, ma place est là pour toujours."
德语: "Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir."
荷兰语: "Het werd mij te veel, hoe ik mijn best ook deed."
国语: "别让他们进来看见,做好女孩,就像你的从前。"
瑞典语: "Visa ingenting, vad du än gör, allt är förstört."
日语: ありのままの、姿见せるのよ。"
拉丁西班牙语: "Libre soy, libre soy, libertad sin vuelta atrás."
波兰语: "Wszystkim wbrew na ten gest mnie stać."
匈牙利语: "Jöjjön száz orkán, És közben a szivemen ül a jég."
欧洲西班牙语: "Desde la distancia, qué pequeño todo es."
加泰罗尼亚语: "I les pors que em dominaven per sempre han fugit."
意大利语: "Non è un difetto, è una virtù, e non la fermerò mai più"
韩语: "내 마음대로 자유롭게, 살래。"
塞尔维亚语: "Сад је крај, сад је крај, На крилима ветра сам."
粤语: "谁亦要,随心讲,忘掉昨天悲歌。"
葡萄牙语: "Estou aqui, e vou ficar! Venha a tempestade..."
马来语: "كواسكو بوات هيدوڤ برچلارو"-(Kuasaku buat hidup bercelaru)
俄语: “Подвластны мне мороз и лёд, Ну что за дивный дар."
丹麦语: "Og som krystaller står en tanke ganske klar."
保加利亚语: "Ще спра да бъда аз, на миналото плен."
挪威语: "La den gå, la den gå. Jeg skal stige lik solen nå."
泰语: "ปล่อยออกมา เลิกซ่อนเร้น เด็กดี ไม่เห็นมีค่า."
加拿大语: "Je suis là, comme je l'ai rêvé."
比利时荷兰语: "En de storm raast door! De vrieskou daar zat ik toch al niet mee."
[
本帖最后由 红警牛一号 于 2014-5-22 15:27 编辑 ]